• 2006-11-10

    甚好

    在树木枝叶的码头

    划船的游客屈指可数

    眼睑被光芒巨大的回响击倒

    在光着大腿的码头

    躯体穿透浓重的阴影

    诱惑的痕迹消失而难以寻找.

    河流只能在水乡中迷失

    大海在闲逸的天空下倾覆

    你安坐不动拒绝随我走

    你冒何风险

    爱情使痛苦破涕为笑

    使人士的无能在房顶喊叫.

    孤独在你沉睡的胸脯上容光焕发

    我注视过你的手它们一模一样

    你尽可叉起胳膊

    你尽可对自己倾倒

    如此甚好——我是单凰你是孤凤. 

    斑斓,奇丽,圆滑有棱角如鸟的羽翼.

    在艾吕雅的幻之迷宫打转的时间长了,有些微的餍足.就像在天上飞久了,深度渴念大地.

    但,确是真的喜欢.整个脑子都是夜晚飞速旋转的木马,旖旎流醉.

    想看<<三峡好人>>,那句——我有人了,我们离婚吧——打动我.

    是不崩溃的尊严.

                                                                                

  • 2006-11-09

    ka&ta

    古埃及的人认为:人是ka&ta合成,生时由ka指引慰藉.死后ta便复活,提着灯笼在墓地绕行.ka呢,前去地狱,铺平道路.回来接坟墓里的ka同去地狱接受冥界之王奥西里斯的最后审判.

    真理女神玛特会用一个巨大的天平秤量死者的心,另一端是一根羽毛.心轻,上天堂.心重,被鳄鱼首之狮吞噬.若一样重呢,更不妙,因为心已经死了.

    ka&ta之说我非常喜欢.就好象有另个你在身体里沉睡,潜藏.就好象你永远都不会是一个人.

    从今天开始要看<<一千零一夜>>了,每天临睡一篇.小时候看的只剩下阿里巴巴和阿拉丁神灯了^_^

  • 2006-11-08

    岁短

    偶然看到几张Sebastian Bach以前的照片.

    慵懒如堆积的光华丝绸,又带有欲成年小兽紧张而抖擞的神情.小臂上的花朵冰冷得眩目,就像吻上一把凉凉的手枪.是要让人热血上涌,寒气翻腾而死的.

    这个重金属历史上最漂亮的男人.我对Skid Row的热爱永远地在他身上延续下来的.

    他现在是那么温和那么熙暖.之间是渐积的光阴,却又不比跳一支舞的时间更长.

  • 2006-11-07

    幽灵

    渴睡症发作了.滚着睡了一天,仍然困得求生不得求死不能Orz==。。。

    我想睡死我想睡死我真的想睡死>O<''''

    每到这种时候,阖眼对我来说就等于不想醒来.将肚子FB至欲爆,整个身体蜷缩成圆圆的皮球,沉进一个长长的梦里.哦,[我是冬眠的猪]....>>$<<....

    荐歌,一首法语民谣,幽灵船. 

    Le ciel était bas 5kH6#n[  
    阴天蒼蒼,
    Q_b~'M$hz  
    Et la brume épaisse
    I01Zl5B#.  
    雾海茫茫,
    jL'@=ytyNE  
    Y avait du frimas
    7e L!<  
    雾凇布满
    ."HFEjZu\  
    Au bord des falaises
    ` @mP w2  
    海崖山岗。
    F03'AE~  
    Sur l'île aux Corneilles
    Z~%s6P  
    在乌鸦岛上,
    5'5KK29 H  
    Long le foin de la mer
    vLq3o/;h  
    沿着海岸旁,
    . 
    Et dans mes oreilles
    %]5`c]k/  
    耳边海浪
    D!=*]b8N  
    Le bruit de la mer
    `=gD~oH/b  
    隆隆响。
    y1GR'yE(1  
    Je l'ai vu venir
    A+)JZ3O  
    见到他的船,
    Kc\;@*  
    Sa voile était blanche
    f~0uG!3  
    原先白色的帆
    8 B%vw+/  
    Bleu comme un saphir
    svKH%q"  
    变成一片宝石蓝
    n%\%f4$)f  
    Une masse étrangère
    Z$5n 
    幽灵船在乘风破浪。
    R\p,POey  
    z){$rM  
    Là-bas sur les flots
    6](B 8NO  
    在海浪上,
    $Nvv3G~ld  
    La mémoire des eaux
    Pe@6jS.}  
    有熟悉的远航。
    }/k4 ji  
    Là-bas sur les flots
    b(F<5"q.  
    在海浪上,
    d_ +'o\  
    La mémoire des eaux
    #~B(x   
    有熟悉的远航。
    7\,`^+N  
    L>nlUa[5  
    J'ai failli crier
    Uj.CHH~7=  
    我几乎在喊,
    Wi r@uc]T  
    Tomber à genoux
    B}>*v!.LA  
    跪向海上。
    @Pi$(ox1  
    Les voiles ont claqué
    kA^On!  
    风帆呼呼响,
    !DY63]S  
    Suis restée debout
    c:e!&G*l2  
    依旧伫立望。
    | l_c"^AnK  
    J'ai vu des marins
    *Iv:k%m  
    看到水手们,
    Q=ClT5Ka  
    Devant sur la proue
    Zv:u$u  
    挺立船头旁。
    ^7[o/wo  
    J'ai vu des marins
    Th[[+p "  
    看到水手们
    @>@=%mgt  
    Ou des hommes fous
    $5G{ "VW  
    欢喜若狂。
    znIM\j;Cn  
    !G#;)  
    J'ai vu Crusoé
    6'ir{cUb  
    我看到克鲁奥埃
    2l_7;14  
    Parler à Noé
    b%;@cz+xj  
    和瑙埃正搭腔。
    yl.">-wQ  
    [!UW_fbP  
    Ce fleuve était beau
    ;g |B)| Lh  
    多美的一条江,
    0gdnrdlP  
    Où sont les bateaux
    E[j|@^vv  
    多少船在来往。
    Eq7 O  
    8vv,G  
    Là-bas sur les flots
    AZKjO}Ky  
    在海浪上,
    zWbga8<;  
    La mémoire des eaux
    B,4c/PP  
    有熟悉的远航。
    I6?u"+#8  
    Là-bas sur les flots
    Em-f=>LW+  
    在海浪上,
    ESTR}d  
    La mémoire des eaux
    j {mHol  
    有熟悉的远航。
    A%eIz=WW  
    $JX?qYxD/  
    La nuit dans les îles
    :??jlQW  
    那些夜晚,
    %z".BmrQ  
    De Kamouraska
    x=U?>8*  
    在卡姆哈斯卡岛上
    ;[bGSfT }Z  
    Ils ont domicile
    D` j~J[${  
    有他们的家乡,
    oGQdT  
    Maîtres du noroît
    T=*4thN  
    西北风下能斩浪。
    1ZuOQB a  
    $`=&")\+  
    Il est immortel
    'O(4mysc  
    永远不会灭亡
    XT6.vpF  
    Le Monica L.
    5~s1gCU*E>  
    莫尼卡郎 。
    :6,u|&v8;  
    C'était rue de l'Anse
    Y\seH&}mZA  
    安斯街上
    Qfe]jOR  
    Mon adolescence
    5!9Numd  
    是我童年的地方。
    JS\i/o)  
    p)&~`  
    C'est bientôt l'aurore
    xq yZ3*k  
    晨曦初放,
    L? 3t:y  
    Je reste sur le bord
    j5=VB1  
    我仍在海崖旁。
    i{=DxC9&  
    Ce pays est beau
    z|xnmub|  
    多么美丽地方!
    mo'AA4  
    Que viennent les vaisseaux
    Ax_M0oQM  
    多少船在来往!
    )-weVv-W  
    Ce pays est beau
    EU#>2~  
    多么美丽地方!
    #_1 K+ev(  
    Que viennent les vaisseaux
    AWt1SikC{  
    多少船在来往!
    `2<hwUj  
    ,bW3S(:  
    Là-bas sur les flots
    !@3RyYt!  
    在海浪上,
    s^OS;i|"B  
    La mémoire des eaux
    y,d# 
    有熟悉的远航。
    FOKZ-Gd  
    Là-bas sur les flots
    Md)R9LY  
    在海浪上,
    +i7:B  
    La mémoire des eaux
    rI} ^>DQ  
    有熟悉的远航。
    4V/Wo4 fX  

    它有一点点让我想起勃克林的死岛,但显然是柔软松绵的.

  • 2006-11-06

    聚散

    突然起意看了一部旧电影,聚散两依依.

    片子是陈年的粗糙作伪,但是浮着一层沉沉的香屑,是旧时才有的娴静.慢慢激烈地讲些情呀爱啊,招你笑得扑天扑地后,又怅怅得不知是怎么了,究竟是怎么了.

    年少时,不是没相与过.日日蹭去书店,每每携了厚厚一摞课上埋头,久了连老师亦懒得理.呵,真正是荒乐岁月.

    如今我已是腐朽入骨,这些故事却还似初生婴孩般肌理娇嫩,自顾天真.

    有的时候,故事是要比人生长.

    来来来,且投将进去,把这浮世灯盏拨亮,便走得一更又一更,一程再一程.